|

Learning Italian
sentenza1
| Author: | Nina |
| Copyright: | Prohibited republication |
| Corrector's skills: |
Native,
Perfect |
| Tags: |
italiano
|
| Language: |
Italian
|
| Progress: |
processing: 0, ready corrections: 3, remains corrections: 0
|
Il proponente KT da Skopje tramite il suo procuratore DN da Skopje, ha presentato una richiesta presso il Tribunale, contro l`avversario ET da Skopje, per un divorzio congiunto. All`udienza principale del 14.05.2008 il procuratore del proponente, e` rimasto ai fatti della proposta. Ha dichiarato che il proponente e l`avversario non vivono insieme per un periodo piu` lungo, non hanno bambini insieme, e che la decisione della proposta per un divorzio congiunto la presa liberamente, serio e senza dubbio. Per i costi ha proposto che ogni parte copre i propri costi per la procedura. Il procuratore dell`avversario ha risposto che e` d`accordo con la proposta del divorzio congiunto e che ogni parte copre i propri costi. Ha dichiarato che l`avversario la proposta per il divorzio l`ha presa liberamente, seria e non costretta da nessuno. Durante la procedura di prova il Tribunale ha rivisto: l`estratto dagli atti di nascita per vilaggio Kajinac sotto il numero di registrazione 1 dell`anno 2002, consegnato all`avvocato DN in una busta da parte dell`avversario ET, e rispetto queste prove riguardo l`articolo 8 dalla Legge del procedimento legale, ha confermato la seguenta situazione. Il porponente KT da Skopje e l`avversario ET hanno concluso il matrimonio il 12.01.2006 a v.Trnovci, Skopje. Il matrimonio era registrato nel regitro dei matrimoni di v.Kajinac sotto il numero di registrazione 1 dell`anno 2006. Nel matrimonio le parti non hano avuto figli, beni comuni e da molto tempo non vivevano insieme. Le parti hanno preso la decisione per il divorzio congiunto liberamente, senza dubbi e non costretti da nessuno. Tenedo conto della situazione confermata, il Tribunale ja deciso cosi come e` scritto nella sentenza, dalle seguenti raggioni: Nell`art.42 comma 1 dalla Legge sulla famiglia e determinato “Il matrimonio puo` essere terminato con accrodo tra i coniugi” Nella comma 2 dallo stesso articolo e` determinato “Il Tribunale puo` prendere decisione per il divorzio congiunto, se stabilisce che loro hanno preso la decisione liberamente, serio e senza dubbio. In qesto caso dagli fatti dati nella proposta per il divorzio congiunto e le dichiarazione dai procuratori delle due parti, il Tribunale ha stabilito che la decisione per il divorzio congiunto e` presa dalle parti liberamente, serio e senza dubbi, percio` tentendo conto del contenuto dalle parti della Legge citati sopra, ha deciso cosi come e` scritto nella sentenza. La decisione che ogni parte copre i propri costi il Tribunale l`ha presa in accordo con l`articolo 148, comma 2 dalla Legge per la procedura legale, perche le parti non richiedevano costi durante il processo.
|
 |


-->
correction by mbeo
,
correction by akko
,
correction by Matt7
This text is already corrected!
Hello! My name is Dmitry Lopatin. I've created correctmytext.com
in 2009 to help everyone who learns foreign languages.
I'll be happy to see you as my friends in Facebook:

| |
Learning to write and speak a foreign language correctly requires having somebody to correct your grammar and usage errors.
Otherwise you may learn a substandard version of the language with deep-rooter mistakes and incorrect usages that are hard to get rid of.
A popular and tried-and-true way to learn languages involves writing texts in a foreign language on a daily basis and reading them aloud to a native speaker, who will correct any mistakes.
Native speakers or language professionals will review your text and correct all errors of style or grammar free of charge.
You can also request a sound recording of the spoken version of your corrected text that will let you hear the subtleties of pronunciation by a native speaker.
| |
|
|
|