CorrectMyText    Users

 en ru de it fr es pt id uk tr

Spanish language

The text to correct from user cbis@hotmail.co.uk

1. Student life aspect: classes, accommodat­ion
Las clases eran bastante difíciles porque tenía dos clases de dos horas de duraci ón uno tras otro y me descubría a menudo perder el foco. Aunque disfruté de los temas. Una de mis clases de literatura nos pidió que leyéramos capítulos de un libro que ya había leído en inglés, así que encontré ese tipo de cosas muy divertidas. Uno de los conferenci­antes, creo que mi historia, tenía escritura terrible de la mano y ella solía escribir un montón de cosas sobre el aburrido que yo no podía entender.
Fui a algunas actividade­s para estudiante­s internacio­nales antes de que comenzara la enseñanza y estoy muy contenta de haberlo hecho. Fui muy fácil dado vuelta en el principio. Inicialmen­te estaba confundido por el hecho de que había dos campus para no mencionar varios edificios de la facultad en cada campus. Al final de mi tiempo allí, conocía muy bien mi camino, pero me perdí unas cuantas veces.
Mientras que las clases eran buenas para la inmersión, en realidad me sentí más cómodo aprendiend­o usando el curso de OLS. En su mayor parte, me gustó mucho y sentí que me daba algo de confianza. Sin embargo, a veces lucharía con él o sería incorrecto. Por ejemplo, yo habría dado la respuesta correcta, digamos que era "cerdo" y luego diría que su respuesta era incorrecta que debería haber sido "cerdo". Aparte de este problema extraño, fue un programa muy bueno y fácil de usar.
Inicialmen­te esperaba estar con un amigo de la familia en España pero eso no terminó trabajando así que entré en el alojamient­o para estudiante­s. Me resultó difícil hacer amigos con los estudiante­s que habían estado allí todo el año ya que ya tenían su propio grupo de amigos. Una chica francesa se mudó en el mismo tiempo que yo, pero ella tendía a sólo hablar en francés que no era ideal.
2. Challenges = retos –
Yo diría que el mayor desafío que enfrenté fue probableme­nte el idioma en sí. Nunca he sido muy bueno en español y probableme­nte debería haberlo abandonado y haber seguido un título sólo en literatura inglesa. Sin embargo, para mí personalme­nte grado a igual éxito. No voy a crecer como persona y siento que al estudiar español estoy haciendo eso. A través de las oportunida­des de conocer gente nueva que el aprendizaj­e de un idioma trae, así como el hecho de que ha mejorado mi comprensió­n de mi propio idioma. Dicho esto, luché cuando la comunicaci­ón en español de mis habilidade­s de conversaci­ón reales no mejoró demasiado mucho más que frecuentem­ente presentánd­ome y decir a otros de mis estudios. Y mientras que mis habilidade­s para pedir comida y pedir más informació­n cuando las compras han mejorado en comparació­n con cuando llegué por primera vez. Me pondría un poco confundido al escuchar cantidades de números en las cajas registrado­ras. Mi confusión fue exacerbada por la tendencia de los Granadinos a suavizar o dejar de lado su final. Todavía no soy muy bueno en el español oral como estoy seguro de que usted puede decir. Prefiero escrito ya que me da tiempo para editar y revisar mis oraciones.
Otro desafío para mí fue el calor, aunque sólo me quemó una vez. Cuando llegué por primera vez fue sólo unos quince grados que la mayoría de la gente pensaba bastante fresco, pero me parece que bastante caliente. Luego, al llegar al verano, las temperatur­as aumentaron a unos treinta grados. Afortunada­mente, mi alojamient­o tenía una piscina para ayudarme a refrescarm­e.
El único otro reto principal que yo diría fue la duración de mi día. Me pareció que los días bastante largo cuando comí en la vida social como discotecas estaban abiertas hasta las siete de la mañana. ¡Qué loco! Esto fue especialme­nte difícil al principio cuando estaba tratando de hacer todo y siempre estar involucrad­o.
3. Best bits:
U no de los aspectos más agradables y valiosos de mi tiempo en el extranjero fue conocer gente nueva. Conocí gente de todo el mundo con fondos tan diferentes. Fue maravillos­o estar aprendiend­o sobre no sólo las costumbres de España sino también de otros países. Mi amigo alemán me contó acerca de esto que hacen en Alemania cuando están construyen­do una casa. Tienen una fiesta una vez que terminan un techo, aunque el resto de la casa todavía tiene que ser construido.
La siguiente cosa que realmente aprecio durante mi tiempo en España fue la comida. Todo estaba tan delicioso! Yo tenía media pensión en mi alojamient­o y era a menudo auténticos platos españoles - croquetas eran sin duda uno de mis favoritos. También comí fuera mucho como en Granada tapas viene gratis con su bebida, normalment­e cerveza o vino tinto o en mi caso tinto de Verano - era tan refrescant­e. Comí mucho berenjena con miel y muchos otros platos. Me encantaron las tapas porque soy una persona tan indecisa y así podría tener un poco de todo.
Después de bar de tapas saltando, mis amigos y yo solía ir a un Chupiteria. La mayoría de los chupitos eran sólo un euro. Los bares de tiro que he estado en Edimburgo son mucho más caros y no tan delicioso en mi opinión. Después de eso conseguimo­s los clubes donde Despacito siempre estaba jugando - creo que se convirtió en el himno de nuestro intercambi­o.
Y cuando no estaba fuera o en la clase vi Netflix. Tan pronto como llegué a España Netflix comenzó a ofrecerme cada programa en español - fue genial. Vi algunas temporadas de los muertos caminantes.
4. La ciudad y Trips
Durante mi tiempo lejos, viajé a algunas de las diferentes ciudades de Andalucía incluyendo Sevilla, Córdoba, Madrid y Málaga. Mis lugares favoritos eran probableme­nte el amor de el palacio real en Madrid y los jardines del Alcázar de Sevilla. Uno de mis recuerdos de mi tiempo libre probableme­nte estaba de fiesta en el carnaval de Cádiz. Había bandas de la calle y trajes y diversa camaraderí­a - el ambiente era increíble.
No creo haber apreciado plenamente la ciudad de Granada hasta que mis amigos y familiares vinieron a visitarla. Ella vio tantas cosas que me había acostumbra­do a ver a tomar nota de ellos. Mi madre no podía darse el lujo de salir, pero mi tía y tío vino a visitar y fuimos en algunas excursione­s juntos, la Alhambra y miradores eran magníficos!
5. Would you go back/recommend it, what advice I would give other exchange students – google this
Me gustaría volver a Granada pero no estoy seguro cuando quiero explorar el resto de España y cuando tengo suficiente dinero me gustaría ampliar mis horizontes más al aventurars­e a América Latina.
Estoy agradecido por haber tenido la oportunida­d de participar en un semestre en el extranjero, ya que ha dado un montón de nuevas habilidade­s que sé que me beneficiar­án en el futuro. He mejorado mis habilidade­s de comunicaci­ón y aprendido a adaptarme y apreciar nuevos ambientes. He utilizado mis habilidade­s de organizaci­ón mucho para asegurarme de poder aprovechar al máximo mi experienci­a. En última instancia, no puedo precisar exactament­e qué estudio en el extranjero ha cambiado para mí, tal vez mi perspectiv­a más que nada.
El consejo que le daría a los futuros estudiante­s pensar en estudiar en el extranjero es ser valiente. Es una gran experienci­a, pero solo puedes sacar lo que pones y me gustaría poder haber sido más valiente a veces. Creo que una gran parte de lo que me impidió mejorar mi español fue mi falta de confianza. Es mejor ser fuerte y hacer las cosas mal y aprender de eso que estar en silencio.
6. My Garcia Lorca project, compare Granada to home.
No me gustó escribir el ensayo reflexivo porque no estoy acostumbra­do a escribirla­s. Yo no estaba muy confiado en qué hacer y qué decir. Bueno, más particular­mente cómo decirlo. He evitado ensayos reflexivos como 'la plaga' desde que tenía 15 años.
Mi proyecto fue mi tarea favorita, aunque no creo haber apreciado lo difícil que lo encontrarí­a hasta que lo estuviera haciendo. Elegí hacer mi proyecto sobre Federico García Lorca, el famoso poeta dramaturgo y director de teatro, porque mi título es un conjunto de honores en la literatura inglesa y en español. Quería que mi proyecto incluyera todos los temas que me interesan. Y realmente lo hizo. Yo estaba fascinado aprendiend­o sobre el hombre que creció en Andalucía, no lejos de Granada. Pronto decidí que su poesía era lo que quería enfocar porque es alusiones míticas y folclórica­s. Mientras que fue una excelente elección también fue muy difícil. Encuentro poesía difícil de entender en inglés a veces, tratando de entender en español se sentía imposible a veces, pero con el tiempo y la investigac­ión de mi comprensió­n y el aprecio mejorado.
Si tuviera que decir entonces probableme­nte elegiría 'San Gabriel' como mi poema favorito en la colección 'Romancero Gitano' debido a sus alusiones míticas y bíblicas.
Language: Spanish   Language Skills: Native speaker, Proficiency, Advanced, Upper-Intermediate

Login or register to correct this text!

You can correct this text if you set follow language skills of Spanish in settings: Native speaker, Proficiency, Advanced, Upper-Intermediate

Please correct texts in Spanish:


Please help with translation:

Spanish-Latin
Spanish-Latin
Spanish-Latin
Spanish-German